/
Navigation
Chronicles
Browse all articles
Explore
Semantic exploration
Research
Entity momentum
Nexus
Correlations & relationships
Story Arc
Topic evolution
Drift Map
Semantic trajectory animation
Posts
Analysis & commentary
Pulse API
Tech news intelligence API
Browse
Entities
Companies, people, products, technologies
Domains
Browse by publication source
Handles
Browse by social media handle
Detection
Concept Search
Semantic similarity search
High Impact Stories
Top coverage by position
Sentiment Analysis
Positive/negative coverage
Anomaly Detection
Unusual coverage patterns
Analysis
Rivalry Report
Compare two entities head-to-head
Semantic Pivots
Narrative discontinuities
Crisis Response
Event recovery patterns
Connected
Search: /
Command: ⌘K
Embeddings: large
TEXXR

Chronicles

The story behind the story

days · browse · Enter similar · o open

Duolingo cuts ~10% of its contractors, partly attributing the move to its use of more generative AI to create app content

Welcome to r/Duolingo.  This subreddit serves as a forum and a resource … X: Reid Southen / @rahll : Duolingo laid off a huge percentage of their contract translators, and the remaining ones are simply reviewing AI translations to make sure they're ‘acceptable’. This is the world we're creating. Removing the humanity from how we learn to connect with humanity. [image] Dare Obasanjo / @carnage4life : Duolingo laying off most of their translators and having the rest review AI generated translations instead of writing them will be the end game for a lot of white collar work over the next few years. From software development to marketing to law, it's what business will pay for Ed Zitron / @edzitron : The Rot Economy is alive and well Geoff Thew / @g0ffthew : So basically don't use Duolingo anymore unless you're trying to learn a language wrong on purpose Ryan T. Brown / @toadsanime : AI is actively taking our jobs. Not in sci-fi movies, not in 50 years - it's happening right now and we'll see it rapidly evolve over 2024 alone. Governments need to be urgently thinking about this NOW, not in a few years after 30% of the global workforce is already destroyed @maccadaynu : It's not just the translations, it's the voice recordings. The Irish Duolingo course a few months ago switched to AI generated voices that has pronunciation all over the place, and in many cases makes up entirely new sounds that don't exist in any Irish dialect. It's terrible. Adam Singer / @adamsinger : Alt take: this is work for machines not humans. Translator is a job of the 1900s. Free humans for creative work let machines do the repetitive work. This one isn't even difficult to see there's no gray area here Barry O'Sullivan / @siliconbarry : More likely more people using AI to learn languages. I ‘created’ (as in wrote a few simple prompts) a Spanish tutor GPT and it is amazing. Forums: Hacker News : Duolingo Cuts 10% of Contractors as It Uses More AI to Create App Content BeauHD / Slashdot : Duolingo, Relying More On AI, Says It Will Lay Off 10% of Its Contractors 3

Bloomberg

Discussion

  • r/duolingo r on reddit
    Go to duolingo  —  Welcome to r/Duolingo.  This subreddit serves as a forum and a resource …
  • @rahll Reid Southen on x
    Duolingo laid off a huge percentage of their contract translators, and the remaining ones are simply reviewing AI translations to make sure they're ‘acceptable’. This is the world we're creating. Removing the humanity from how we learn to connect with humanity. [image]
  • @carnage4life Dare Obasanjo on x
    Duolingo laying off most of their translators and having the rest review AI generated translations instead of writing them will be the end game for a lot of white collar work over the next few years. From software development to marketing to law, it's what business will pay for
  • @edzitron Ed Zitron on x
    The Rot Economy is alive and well
  • @g0ffthew Geoff Thew on x
    So basically don't use Duolingo anymore unless you're trying to learn a language wrong on purpose
  • @toadsanime Ryan T. Brown on x
    AI is actively taking our jobs. Not in sci-fi movies, not in 50 years - it's happening right now and we'll see it rapidly evolve over 2024 alone. Governments need to be urgently thinking about this NOW, not in a few years after 30% of the global workforce is already destroyed
  • @maccadaynu @maccadaynu on x
    It's not just the translations, it's the voice recordings. The Irish Duolingo course a few months ago switched to AI generated voices that has pronunciation all over the place, and in many cases makes up entirely new sounds that don't exist in any Irish dialect. It's terrible.
  • @siliconbarry Barry O'Sullivan on x
    More likely more people using AI to learn languages. I ‘created’ (as in wrote a few simple prompts) a Spanish tutor GPT and it is amazing.
  • @adamsinger Adam Singer on x
    Alt take: this is work for machines not humans. Translator is a job of the 1900s. Free humans for creative work let machines do the repetitive work. This one isn't even difficult to see there's no gray area here